Legal

Quality translation of legal texts is our main profile. The complexity and special vocabulary requirements of legal texts are widely known. Adequate translation of legal texts, in addition to knowing both the source and the target language, requires an understanding of cultural and economic relations. Therefore, we make our best efforts to assign legal texts to translators with law school degrees and international education. Our reference works cover almost all fields of law, from the simplest contracts, through translation of company names, articles of associations, construction agreements to the decisions of the Hungarian Competition Authority.

Our Values

A professional team

Translation and interpreting is not only a job for us; it is our calling.

Quality

Customer satisfaction encourages us to strive for continuous development.

Fast turnovers

Our customers’ needs are important to us, which we accommodate by offering flexible deadlines.